No exact translation found for عَدَمُ الأسلوب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عَدَمُ الأسلوب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous insistons sur la nécessité d'établir clairement la distinction entre les activités licites et illicites, qui est une question régie exclusivement par la législation et les règles nationales.
    وذلك يستوجب عدم اتباع الأسلوب الانتقائي في التعامل معها.
  • Troisièmement, ma délégation est préoccupée par l'absence de cohérence avec laquelle le processus de cohérence est mené.
    ثالثا، يساور وفد بلدي القلق من تزايد عدم الاتساق في الأسلوب الذي نتبعه في عملية الاتساق.
  • Exonymes recommandés par les pays d'origine - ou comment ne pas marcher sur les plates-bandes de votre voisin
    التسميات الأجنبية الموصى بها من المانحين - أو أسلوب عدم التعدي على الجار
  • La Division des achats n'a pas su expliquer de manière satisfaisante pourquoi cette méthode n'avait pas été employée dans le troisième cas.
    ولم تقدم شعبة المشتريات تعليلاًً مرضياً للسبب الذي دعا إلى عدم استخدام أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر في الحالة المتبقية.
  • iii) Le demandeur [montre] [convainc le tribunal arbitral] qu'il est nécessaire de procéder de cette façon pour éviter que la mesure ne soit compromise avant qu'elle soit accordée;
    "`3` [أثبت] الطرف الطالب [أقنع الطرف الطالب هيئة التحكيم] أن من الضروري مواصلة العمل بهذا الأسلوب لضمان عدم إبطال الغرض من التدبير قبل منحه.
  • En ne suivant pas la même méthode pour la convention envisagée, alors que cela s'impose, la CNUDCI risque de se voir reprocher de ne pas avoir utilisé la même technique de délimitation que dans la convention la plus aboutie à ce jour.
    ومن شأن عدم اتباع هذه المنهجية في الاتفاقية المرتقبة، حيث يلزم اتباعها بوجه خاص، أن يعرّض الأونسيترال لانتقادات بسبب عدم استخدام نفس أسلوب التحديد الذي اتبعته في أنجح اتفاقية لها حتى الآن.
  • Comme on l'a démontré plus haut, étant donné que la méthode d'évaluation n'est que l'une de celles qui permettent de réaliser le principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix, la non-application de la méthode d'évaluation du meilleur rapport qualité-prix en soi ne signifie pas que le principe de cette recherche, visé à l'article 5.12 du Règlement financier, n'a pas été pris en compte.
    وكما بُيّن أعلاه، فإن أسلوب التقييم ليس إلا طريقة من طرائق تحقيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر، وعدم تطبيق هذا الأسلوب في حد ذاته لا يعني أن مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر المذكور في البند 5-12 من النظام المالي لم يؤخذ في الحسبان.